24/12/2022
Pua̍t-jiá # Pho-lô-bi̍t-to # Sim-king #
《般 若 波 羅 密 多 心 經》
प्रज्ञापारमिताहृदय/Prajñāpāramitāhṛdaya
漢文:玄奘法師譯
(偏漳腔)台語標音:Fumi
說明:(「 #」代表讀本調。)
(有誤請指正)
Kuan-tsū-tsāi phôo-sat #,
觀自在菩薩,
hîng sim # pua̍t-jiá # pho-lô-bi̍t-to # sî #,
行深般若波羅蜜多時,
tsiàu kiàn ngóo-ùn # kai khong #, tōo it tshè khóo-ik #/eh #.
照見五蘊皆空,度一切苦厄。
sià-lī-tsú #,
舍利子,
s*k # put ī khong #, khong # put ī s*k #;
色不異空,空不異色;
s*k # tsit sī khong #, khong # tsit sī s*k #.
色即是空,空即是色。
sīu, siáng, hîng, sit #, i̍k ho̍k jû sī #.
受、想、行、識,亦復如是。
sià-lī-tsú #, sī tsu huat # khong siāng #,
舍利子,是諸法空相,
put sing # put bia̍t #; put kóo # put tsīng #; put tsing # put kiám #,
不生不滅;不垢不淨;不增不減 ,
sī kòo # khong tiong # bû s*k #, bû siū, siáng, hîng, sit #;
是故空中無色,無受、想、行、識;
bû gán, jínn, pi̍t, sia̍t, sin, ì #;
無眼、耳、鼻、舌、身、意;
bû s*k, sing, hiang, bī, tshiok, huat #;
無色、聲、香、味、觸、法;
bû gán-kài #, nái tsì bû ì-sit kài #;
無眼界,乃至無意識界;
bû bû-bîng #, i̍k bû bû bîng tsīn #;
無無明,亦無無明盡;
nái tsì bû ló sú #, i̍k bû ló sú tsīn #.
乃至無老死,亦無老死盡。
bû khóo tsi̍p bia̍t tō # bû tì # i̍k bû tik #,
無苦、集、滅、道,無智亦無得,
í bû sóo tik #--kòo,
以無所得故,
phôo-thê-sat-tó #.
菩提薩埵。
i pua̍t-jiá # pho-lô-bi̍t-to #--kòo, sim # bû kuà-gāi #.
依般若波羅蜜多故,心無罣礙。
bû kuà-gāi #--kòo, bû íu khióng-pòo #,
無罣礙故,無有恐怖,
uán-lî tian-tó bōng-siáng #,
遠離顛倒夢想,
kìu-kìng liap-phuân #.
究竟涅槃。
sam-sè tsu-hu̍t #.
三世諸佛。
i pua̍t-jiá # pho-lô-bi̍t-to #--kòo,
依般若波羅蜜多故,
tik a-niáu-to-lô # sam-biáu # sam-phôo-thê #.
得阿耨多羅三藐三菩提。
kòo ti pua̍t-jiá # pho-lô-bi̍t-to #, sī tāi sîn tsiù #, sī tāi bîng tsiù #,
故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,
sī bû siāng tsiù #, sī bû tíng-tíng tsiù #,
是無上咒,是無等等咒,
lîng tî it-tshè khóo #, tsin-si̍t put hi #.
能除一切苦,真實不虛。
kòo suat pua̍t-jiá # pho-lô-bi̍t-to # tsiù #,
故說般若波羅蜜多咒,
tsit suat tsiù #--ua̍t:
即說咒曰:
kiat-tè # kiat-tè # pho-lô kiat-tè # pho-lô-tsing kiat-tè #,
揭諦、揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,
phôo-thê # sat-pô-o #.
菩提薩婆訶。