Jashn-e-Bahār

Jashn-e-Bahār The Mushaira

Mushaira Jashn-e-Bahar celebrates the joy of the season and of creativity as expressed through the Urdu Verse. M. F.

The Jashn-e-Bahar Trust, a non-profit organization, founded by Urdu Activist Kamna Prasad in 1999, organizes an annual mushaira along with involving itself in activities related to nurturing the rich traditions of Urdu and works towards promoting friend The mushaira aims at keeping alive the tradition of a poetic dialogue between the poets and their audience and also to contribute to the efforts

of taking Urdu to a wider cross-section

In its 12th year now, mushaira Jashn-e-Bahar is the biggest non-official, non-political such event of the capital city of India. Organized with the sole objective of nurturing the traditions of Urdu Ghazal and Nazm, it represents the finest elements of our syncretic culture and brings together the finest Urdu poets from all over the world and India. More than 3000 lovers of Urdu poetry attend this landmark event in the capital’s cultural calendar that has one simple message - peace and amity that reflects the secular nature of Urdu itself. . Husain’s work frames the backdrop of the mushaira. The 16 x 8 feet work combines the bold strokes of Husain with elements of calligraphy and poetry that represent the sweep, the reach and openness of the Urdu language. The eminent artist has also designed the logo of mushaira Jashn-e-Bahar. The mushaira organized annually in New Delhi as well as in other Indian cities, the publication of the Jashn-e-Bahar Souvenir ‘Lamhe’ and the production of Video Recordings of the mushaira are annual activities of the Jashn-e-Bahar Trust

Other activities of the Trust
Jashn-e-Bahar Trust is in the process of developing a database of contemporary Urdu Poets worldwide. It’s also currently involved in developing a project aimed at introducing school children to the richness of the literary traditions of Urdu and its contribution as a vehicle for mobilising the people during the struggle for freedom

About Kamna Prasad

Kamna Prasad is dedicated to promoting the cause of Urdu. She believes that Urdu is not just a language, but our syncretic culture itself. She contributes towards keeping alive the poetic legacy of the beautiful language through the annual mushairas, her publications and through several activities of the Jashn-e-BaharTrust of which she is the Founder. She has also made several documentary films tracing the journey of Urdu over the centuries as well as its contemporary phase. She never misses a chance to speak on the subject at several public and literary platforms.

27/05/2026
𝐅𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐫𝐞𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐨𝐟 '𝐀 𝐂𝐞𝐥𝐞𝐛𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐌𝐞𝐦𝐨𝐫𝐢𝐞𝐬' 𝐢𝐬 𝐨𝐧 𝐒𝐮𝐧𝐝𝐚𝐲, 𝟏𝟗𝐭𝐡 𝐀𝐩𝐫𝐢𝐥'𝟐𝟎𝟐𝟔 𝐚𝐭 𝟔 𝐩𝐦 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐈𝐧𝐝𝐢𝐚 𝐈𝐧𝐭𝐞𝐫𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚...
15/04/2026

𝐅𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐫𝐞𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐨𝐟 '𝐀 𝐂𝐞𝐥𝐞𝐛𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐌𝐞𝐦𝐨𝐫𝐢𝐞𝐬' 𝐢𝐬 𝐨𝐧 𝐒𝐮𝐧𝐝𝐚𝐲, 𝟏𝟗𝐭𝐡 𝐀𝐩𝐫𝐢𝐥'𝟐𝟎𝟐𝟔 𝐚𝐭 𝟔 𝐩𝐦 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐈𝐧𝐝𝐢𝐚 𝐈𝐧𝐭𝐞𝐫𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐂𝐞𝐧𝐭𝐫𝐞.

Syed Zia Alvi Khairabadiये क्या दस्त-ए-अज़ल को काम सौंपा है मशिय्यत नेचमन से तोड़ना फूल और वीराने में रख देनादो-तीन रोज़...
19/01/2026

Syed Zia Alvi Khairabadi
ये क्या दस्त-ए-अज़ल को काम सौंपा है मशिय्यत ने
चमन से तोड़ना फूल और वीराने में रख देना
दो-तीन रोज़ पहले उनसे फोन पर बात हुई थी। उस रोज़ वे घर जा रहे थे।
कह रहे थे कि बेहतर हो रहे हैं, मगर आवाज़ में वो दम नहीं था।
इसलिए मैंने कहा था—
“आप अभी आराम कीजिए,
हम एक-दो रोज़ बाद डॉक्टर की इजाज़त से आपसे मिलने आते हैं।”
पर उनका बुलावा आ गया
ज़िया भाई एक ज़हीन और हस्सास दिल शायर थे।
उनका ताल्लुक़ ख़ैराबाद के एक जाने-माने सूफ़ी सिलसिले से था,
और उसी रूहानी रवायत ने उनकी फ़िक्र, उनके लहजे
और उनके कलाम को तरतीब दी।
उनकी शायरी मिट्टी की सोंधी ख़ुशबू से मुअत्तर
और गंगा-जमुनी तहज़ीब की नुमाइंदगी करती थी।
इश्क़ में जज़्बा-ए-आशिक़ भी अजब होता है
जान देता है तिरे नाम पे हँसते-हँसते
काश होते तो दिखाते उन्हें आहों का असर
सो गए जो दिल-ए-नाकाम पे हँसते-हँसते
अक्सर वो हमारे ऑफिस आते—
कॉफ़ी पीते,लंबी बातें होतीं
Sufism पर,
अदब पर,
और फ़ारसी शायरी पर।
सूफ़ियत उनके लिए किसी किताब का हवाला नहीं थी—
वह ज़िंदगी की तरह हर क़दम पर उनके साथ चलती थी।
जब भी Sufism की बात छिड़ती,
गुफ़्तगू अपने आप फैल जाती—
हिंदुस्तान के सूफ़ी सिलसिलों से लेकर
दुनिया भर की सूफ़ी रवायतों तक।
इल्म भी था, समझ भी,
और एक गहरी हमआहंगी भी।
जब मुझे आईसीसीआर के तहत
भारत सरकार के लिए फ़ारसी में काम करने का मौक़ा मिला,
तो बेदिल की फ़ारसी ग़ज़लों के बेहतरीन उर्दू तरजुमे
ज़िया अलवी ने किए थे।
उन तरजुमों में अस्ल कलाम की रूह उतार दी गई थी,
मसलन—
Umr guzsht hum chunan daag-e-wafa ast zindagi
Zahmat-e-dil kuja barim aabla-pāst zindagi
गुज़री है उम्र इस तरह, दाग़-ए-वफ़ा है ज़िंदगी
दर्द लिए फिरूँ कहाँ, आबला-पा है ज़िंदगी
उनके जाने से
सूफ़ी शायरी और सूफ़ियाना सोच की फ़िज़ा में
एक ख़ामोश-सा ख़ला पैदा हो गया है।
ख़ुदा हाफ़िज़, भाई ज़िया अलवी।
ख़ुश रहिए।
ख़ुदा आपको जन्नत नसीब फ़रमाए,
और आपके घर वालों और चाहने वालों को
सब्र, हौसला और हिम्मत अता फ़रमाए।
आमीन।
— विनम्र श्रद्धांजलि 🙏🏻

(7 June 1964 – 18 January 2026)

अलग न होंगे ये किरदार दास्ताँ से कभीअज़ीम लोग गुज़रते नहीं जहाँ से कभीहम बेहद ममनून हैं कि उर्दू के लिए हमारी ख़िदमात को...
12/01/2026

अलग न होंगे ये किरदार दास्ताँ से कभी
अज़ीम लोग गुज़रते नहीं जहाँ से कभी

हम बेहद ममनून हैं कि उर्दू के लिए हमारी ख़िदमात को Saif Foundation और Chaudhary Charan Singh University Meerut, Urdu Department ने, क़ाबिले-तवज्जोह समझा और हमें पहला डॉ. मेराजुद्दीन अहमद नेशनल अवार्ड से 10.01.2026 को नवाज़ा।
डॉ. मेराजुद्दीन अहमद न सिर्फ़ एक सियासी leader और कैबिनेट minister थे, बल्कि वे उस दौर की नुमाइंदगी करते थे जहाँ सियासत, इल्म और इंसानी क़द्रें एक-दूसरे की पूरक थीं। एक दुसरे को compliment करती थीं।
इल्म और अदब, क़ौमी इत्तिहाद, इंसान-दोस्ती और मोहब्बत से भरी तहज़ीब उनकी शख़्सियत में रची-बसी थी। इतने आला ओहदों पर रहने के बावजूद,भाई मेराज के बरताव में कभी किसी तरह का तआला या दिखावा नहीं था।
उनका ताल्लुक़ जिस मशहूर और मारूफ़ घराने से था, उसकी बुनियाद हिकमत, ख़िदमत, इल्म और अदब पर सदियों से क़ायम है।
उनके वालिद हकीम सैफ़ुद्दीन अहमद को मुल्क के तीन Presidents का ज़ाती तबीब होने का शरफ़ हासिल रहा उनके सबके सब अजदाद अपने दौर के ख़िताबयाफ़ता हज़रात थे। जो उनके ख़ानदान की इल्मी और अख़लाक़ी बुलंदी को उजागर करता है।
तारीख़ी, इंक़िलाबी और क़ौमी अहमियत का गवाह अज़ीम-उश्शान शहर मेरठ के चौधरी चरण सिंह यूनिवर्सिटी के अटल सभागार में ये program मुनअक़िद हुआ।
मेरठ कौरवों और पांडवों की राजधानी भी रहा है और मुजाहिदीन-ए-आज़ादी का गहवारा भी।
यहीं से 1857 की पहली जंग-ए-आज़ादी की तहरीक़ का आग़ाज़ हुआ। मेरठ छावनी से उठी बग़ावत की चिंगारी पूरे मुल्क में आग की तरह फैल गई, जिसके बाद उन बाग़ी सिपाहियों के रहनुमा बख़्त ख़ान ने आज़ाद हिंदुस्तान के पहले आईन का मसौदा उर्दू में तैयार किया और नारा बुलंद किया:
“क़ल्ब ख़ुदा का, मुल्क बादशाह का, अमल बहादुर शाह का”
प्रकांड पंडित रावण का ससुराल भी यहीं थी।
मेरठ ने उर्दू अदब को कई बाकमाल क़लमकार दिए हैं।
जिनमें एक अहम नाम गा़लिब के मुहिब्ब और हमअस्र हकीम मोहम्मद फ़सीहउद्दीन ‘रंज’ मेरठी का भी है, जो इसी ख़ानदान के बुज़ुर्ग थे उनका शेर है:
डरता है रोज़-ए-हश्र की सख़्ती से किस लिए
क्या तू तबीब ख़ादिम-ए-ख़ैर-उल-वरा नहीं
उन्होंने उस दौर की शायरात पर मबनी पहली तारीख़ी किताब तज़्किरा-ए-नाज़ लिखी, जो आज Reference book की तरह इस्तमाल होती है।
यहीं 1868 में मकतबा-ए-मुज्तबई से मिर्ज़ा ग़ालिब के ख़ुतूत का इंतिख़ाब “ऊद-ए-हिंदी” के नाम से शाए हुआ। (उस वक़्त हिंदी और उर्दू एक ही ज़बान थी)
यह और बात है कि यहीं मेरठ छावनी में मिर्ज़ा ग़ालिब ने अपने वज़ीफ़े का एक अहम हिस्सा ख़र्च कर डाला था।
हज़रत इस्माइल मेरठी बच्चों के अदब के तख़्लीक़कार माने जाते हैं। उनके बहुत-से अशआर ज़र्ब-उल-मसल की हैसियत रखते हैं।
जैसे –
तारीफ़ उस ख़ुदा की जिसने जहाँ बनाया
कैसी ज़मीं बनाई, क्या आसमाँ बनाया
हम डॉ. मेराजुद्दीन अहमद को काफ़ी अरसे से जानते थे,
लेकिन उनसे क़रीबी ताल्लुक़ जश्ने-बहार के पहले मुशायरे 1999 से क़ायम हुआ, वह असल मायनों में शेर-ओ-अदब के दिलदादा थे, connoisseur of poetry थे उन्हें शायरी की परख थी।
वो हमारे जश्ने-बहार के प्रोग्राम्स में बराबर तशरीफ़ लाते रहे पूरी तवज्जोह और दिलचस्पी के साथ आख़िर तक बैठते और दाद देते
उनकी मौजूदगी हमारे लिए हमेशा हौसला-अफ़ज़ा रही।
तो आज यह हमारे लिए सिर्फ़ एक एज़ाज़ नहीं, बल्कि एक देरीना दोस्त, एक भाई के नाम से जुड़ा हुआ एक बेश-क़ीमत तोहफ़ा है।
I am honoured and I am humbled.
यक़ीन जानिए के हमें शिद्दत से यह एहसास भी है कि शायद इसमें कहीं न कहीं उनकी रज़ा उनका आशीर्वाद शामिल है।
और इसलिए भी यह अवार्ड हमारे लिए और भी मानीख़ेज़ हो जाता है। यही इल्मी विरासत उनके फ़रज़न्दों तक पहुँची।
नये दीवानों को देखें तो ख़ुशी होती है
हम भी ऐसे ही थे जब आए थे वीराने में
हमें दिली ख़ुशी है कि उनके बच्चों Badar Mehmood, Faiz Mehmood और समीरा अहमद ने यह अवार्ड और मेमोरियल लेक्चर उनके नाम से क़ायम करके, उनकी याद को ज़िंदा और महफ़ूज़ रखने के मुकम्मल इंतज़ाम कर दिए हैं।

और इस तरह उन्होंने वही एहतराम अपने वालिद को दिया है, जिसके वे हक़दार थे।
उर्दू अदब की इस शानदार विरासत की हिफ़ाज़त चौधरी चरण सिंह यूनिवर्सिटी और ख़ास तौर पर उसका उर्दू डिपार्टमेंट बख़ूबी कर रहा है।
इस कार-ए-ख़ैर पर हम प्रोफ़ेसर असलम जमशेदपुरी साहब और डिपार्टमेंट के तमाम मेंबरान को मुबारकबाद पेश करते हैं,
आख़िर में बस यही —
उर्दू ख़ल्वत-ए-तन्हाई की भी आवाज़ है और हंगामा-ए-बाज़ार की भी।

उर्दू ख़ुसरो की रुबाई में भी है और तुलसी की चौपाई में भी।
तो -
स्वभाव फूल जैसा है, हौसला गुलदान जैसा है
यह उर्दू है, जिसका दिल भी हिंदुस्तान जैसा है

Dr Mairajuddin Ahmad की यादों को सद सलाम 🙏🏻

***

الگ نہ ہوں گے یہ کردار داستاں سے کبھی
عظیم لوگ گزرتے نہیں جہاں سے کبھی
ہم بے حد ممنون ہیں کہ اُردو کے لیے ہماری خدمات کو سیف فاؤنڈیشن اور چودھری چرن سنگھ یونیورسٹی میرٹھ، شعبۂ اُردو نے قابلِ توجہ سمجھا اور ہمیں پہلا ڈاکٹر معراجُ الدین احمد نیشنل ایوارڈ سے 10-01-2026 کو نوازا۔
ڈاکٹر معراجُ الدین احمد نہ صرف ایک سیاسی لیڈر اور کابینہ منسٹر تھے بلکہ وہ اُس دور کی نمائندگی کرتے تھے جہاں سیاست، علم اور انسانی قدریں ایک دوسرے کی معاون تھیں، ایک دوسرے کو کمپلیمنٹ کرتی تھیں۔
علم اور ادب، قومی اتحاد، انسان دوستی اور محبت سے بھری تہذیب اُن کی شخصیت میں رچی بسی تھی۔ اتنے اعلیٰ عہدوں پر رہنے کے باوجود اُن کے برتاؤ میں کبھی کسی طرح کا تعلّیٰ یا دکھاوا نہیں تھا۔
اُن کا تعلق جس مشہور اور معروف گھرانے سے تھا، اُس کی بنیاد حکمت، خدمت، علم اور ادب پر صدیوں سے قائم ہے۔
اُن کے والد حکیم سیفُ الدین احمد کو ملک کے تین پریزیڈنٹس کا ذاتی طبیب ہونے کا شرف حاصل رہا۔ اُن کے سب کے سب اجداد اپنے دور کے خطاب یافتہ حضرات تھے، جو اُن کے خاندان کی علمی اور اخلاقی بلندی کو اُجاگر کرتا ہے۔
تاریخی، انقلابی اور قومی اہمیت کے گواہ عظیم الشان شہر میرٹھ کی چودھری چرن سنگھ یونیورسٹی کے اٹل سبھاگار میں یہ پروگرام منعقد ہوا۔
میرٹھ کورَووں اور پانڈَووں کی راجدھانی بھی رہا ہے اور مجاہدینِ آزادی کا گہوارہ بھی۔
یہیں سے 1857 کی پہلی جنگِ آزادی کی تحریک کا آغاز ہوا۔ میرٹھ چھاؤنی سے اٹھی بغاوت کی چنگاری پورے ملک میں آگ کی طرح پھیل گئی، جس کے بعد اُن باغی سپاہیوں کے رہنما بخت خاں نے آزاد ہندوستان کے پہلے آئین کا مسودہ اُردو میں تیار کیا اور نعرہ بلند کیا ۔
“قلب خدا کا، ملک بادشاہ کا، عمل بہادر شاہ کا”
پرکاند پنڈت راون کا سسرال بھی یہیں تھا۔
میرٹھ نے اُردو ادب کو کئی باکمال قلمکار دیے ہیں۔
جن میں ایک اہم نام غالب کے محبّ اور ہم‌عصر حکیم محمد فصیحُ‌الدین رنج میرٹھی کا بھی ہے، جو اسی خاندان کے بزرگ تھے۔ اُن کا شعر ہے ۔
ڈرتا ہے روزِ حشر کی سختی سے کس لیے
کیا تُو طبیب خادمِ خیرُالورا نہیں
انہوں نے اُس دور کی شاعرات پر مبنی پہلی تاریخی کتاب تذکرۂ ناز لکھی، جو آج ریفرنس بُک کی طرح استعمال ہوتی ہے۔
یہیں 1868ء میں مکتبۂ مجتبائی سے مرزا غالب کے خطوط کا انتخاب اودہندی کے نام سے شائع ہوا۔
(اُس وقت ہندی اور اردو ایک ہی زبان تھی)
یہ اور بات ہے کہ یہیں میرٹھ چھاؤنی میں مرزا غالب نے اپنے وظیفے کا ایک اہم حصّہ خرچ کر ڈالا تھا۔
حضرت اسماعیل میرٹھی بچوں کے ادب کے تخلیق کار مانے جاتے ہیں۔ اُن کے بہت سے اشعار ضربُ‌المثل کی حیثیت رکھتے ہیں۔ جیسے:
تعریف اُس خدا کی جس نے جہاں بنایا
کیسی زمیں بنائی، کیا آسماں بنایا
ہم ڈاکٹر معراجُ‌الدین احمد کو کافی عرصے سے جانتے تھے،
لیکن اُن سے قریبی تعلق جشنِ بہار کے پہلے مشاعرے 1999ء سے قائم ہوا۔ وہ اصل معنوں میں شعر و ادب کے دلدادہ تھے،
تھے، connoisseur of poetry انہیں شاعری کی پرکھ تھی۔
وہ ہمارے جشنِ بہار کے پروگراموں میں برابر تشریف لاتے رہے، پوری توجہ اور دل چسپی کے ساتھ آخر تک بیٹھتے اور داد دیتے۔
اُن کی موجودگی ہمارے لیے ہمیشہ حوصلہ افزا رہی۔تو آج یہ ہمارے لیے صرف ایک اعزاز نہیں، بلکہ ایک دیرینہ دوست، ایک بھائی کے نام سے جڑا ہوا ایک بیش قیمت تحفہ ہے۔
I am honoured and I am humbled.
یقین جانیے کہ ہمیں شدّت سے یہ احساس بھی ہے کہ شاید اس میں کہیں نہ کہیں اُن کی رضا، اُن کا آشیرواد شامل ہے۔
اور اسی لیے بھی یہ ایوارڈ ہمارے لیے اور بھی معنی خیز ہو جاتا ہے۔ یہی علمی وراثت اُن کے فرزندوں تک پہنچی۔
نئے دیوانوں کو دیکھیں تو خوشی ہوتی ہے
ہم بھی ایسے ہی تھے جب آئے تھے ویرانے میں
ہمیں دِلی خوشی ہے کہ اُن کے بچوں بدر محمود ،فیض محمود اور سمیرا احمد نے یہ ایوارڈ اور میموریل لیکچر اُن کے نام سے قائم کر کے، اُن کی یاد کو زندہ اور محفوظ رکھنے کے مکمل انتظام کر دیے ہیں۔
اور اس طرح انہوں نے وہی احترام اپنے والد کو دیا ہے، جس کے وہ حق دار تھے۔
اردو ادب کی اس شاندار وراثت کی حفاظت چودھری چرن سنگھ یونیورسٹی اور خاص طور پر اُس کا اردو ڈپارٹمنٹ بخوبی کر رہا ہے۔
اس کارِ خیر پر ہم پروفیسر اسلم جمشیدپوری صاحب اور ڈپارٹمنٹ کے تمام ممبران کو مبارکباد پیش کرتے ہیں۔ آخر میں بس یہی۔
اردو خلوتِ تنہائی کی بھی آواز ہے اور ہنگامۂ بازار کی بھی۔ اردو خسرو کی رباعی میں بھی ہے اور تلسی کی چوپائی میں بھی۔
تو ۔
سُوَبھاؤ پھول جیسا ہے، حوصلہ گلدان جیسا ہے
یہ اردو ہے، جس کا دل بھی ہندوستان جیسا ہے

ڈاکٹر معراج الدین احمد کی یادوں کو صد سلام۔

***

Jashn-e-ChiraghaN Mubarak🪔🪔May the light of knowledge remove the darkness of ignorance🪔🪔
18/10/2025

Jashn-e-ChiraghaN Mubarak🪔🪔
May the light of knowledge remove the darkness of ignorance🪔🪔

10/04/2025
उर्दू ग़ज़ल अपनी तरक़्क़ी और मक़बूलियत का सफ़र तय करती हुई आख़िर कार उन्नीसवीं सदी के आँगन तक पहुँची।यही वो सदी है जिसमें ...
26/12/2024

उर्दू ग़ज़ल अपनी तरक़्क़ी और मक़बूलियत का सफ़र तय करती हुई आख़िर कार उन्नीसवीं सदी के आँगन तक पहुँची।
यही वो सदी है जिसमें एक ख़ुशफ़िक्र और बुलन्द ख़याल शायर ग़ज़ल के फ़न को बाम-ए-उरूज तक ले गया और दुनिया पर ग़ालिब हो गया.
अपने तमाम महासिन, तमाम ख़ूबियाँ और ज़बान की चाशनी को साथ ले कर ग़ज़ल, दबीर-उल-मुल्क नजम-उद्दौला मिर्ज़ा असदुल्लाह ख़ान ग़ालिब तक पहुंची.
ग़ालिब ने ग़ज़ल के क़ालिब में एक नई रूह फूँक दी, ग़ालिब की ग़ज़ल में ज़िन्दगी की सच्चाईयों ने भी जगह पाई और हयात-ओ कायनात के फ़लसफ़े ने भी, वो कह रहे थे.
न था कुछ तो ख़ुदा था, कुछ न होता तो ख़ुदा होता,
डुबोया मुझको होने ने न मैं होता तो क्या होता!
ग़ालिब फ़ारसी शायरी की अमानतदार भी है और उर्दू नज़्म-ओ-नस्र का बेश बहा सरमायादार भी.
ग़ालिब पर गुफ़्तगू के लिए बड़े बड़े दानिश्वर की ज़बान पर अल्फ़ाज़ लरज़ा बार अंदाम हो जाते हैं और ज़ेहन की फ़िक्री तनाबें भी हिल जाती हैं. तो भला हम जैसे तालिब-ए-इल्म की क्या मजाल है कि उस अहद साज़ शायर पर लब कुशाई करे.
ग़ालिब शनासी मेरा दावा बिलकुल नहीं लेकिन हमारे ज़ेहन में अक्सर ये सवाल उभरता है के ग़ालिब के तज़्किरा नवीसों ने उनकी शरीक-ए-हयात उमराव बेगम का ज़िक्र नहीं किया. जिनकी वजह से ही असदुल्लाह ख़ान नौशा मियाँ बने फिर दुनिया पे ग़ालिब हुए और रहेंगे.
ग़ालिब के अतवार और आदत के बिलकुल बरअक्स उनकी बेगम की शख़्सियत थी.
कैसे कैसे मुसीबतों के पहाड़ उन पर न टूटे. यक-ए-बाद दीगरे सात बच्चों का अहद-ए-शीरख़्वारी में गुज़र जाना. एक माँ की दिल पे क्या गुज़री होगी और साथ ही माली तंगी.
वो एक मज़हबी ख़ातून रोज़ा और नमाज़ की पाबंद तस्बीह और मुसल्ला जिनका मामूल. और ग़ालिब शराब, जुआ, क़र्ज़ और कोठे के रसिया.
क़र्ज़ की पीते थे मय लेकिन समझते थे कि हाँ
रंग लावेगी हमारी फ़ाक़ा-मस्ती एक दिन
ख़ुशवंत सिंह ने ग़ालिब के बारे में लिखा है-
“अगर मुख़्तसर कहें तो उनकी ज़िन्दगी को तीन लफ़्ज़ों में बयान किया जा सकता है. वो तीन लफ़्ज़ हैं इश्क़, शराब और वज़ीफ़ा”.
वो ग़ालिब जिनके ख़याल में ग़ज़ल के मज़ामीन ग़ैब से आते थे. और सरीर-ए-ख़ामा में नवाए सरोश शामिल हो जाता था तो भी कहे बिना न रह सके.
हर-चंद हो मुशाहिदा-ए-हक़ की गुफ़्तुगू
बनती नहीं है बादा-ओ-साग़र कहे बग़ैर
ग़ालिब के ये आशिक़ाना शरारती अशआर जो हम अक्सर महफ़िलों में सुनते हैं और एक दूसरे को छेड़ कर ख़ुश होते हैं.
धोता हूँ जब मैं पीने को उस सीम-तन के पाँव
रखता है ज़िद से खींच के बाहर लगन के पाँव
आशिक़ हूँ प माशूक़-फ़रेबी है मिरा काम
मजनूँ को बुरा कहती है लैला मिरे आगे
गुंचा-ए-नाशिगुफ़्ता को दूर से मत दिखा कि क्यों
बोसे को पूछता हूँ मैं मुँह से मुझे बता कि यूँ
ज़िक्र उस परी-वश का और फिर बयाँ अपना
बन गया रक़ीब आख़िर था जो राज़-दाँ अपना
सीखे हैं मह-रुख़ों के लिए हम मुसव्वरी
तक़रीब कुछ तो बहर-ए-मुलाक़ात चाहिए
ज़ाहिर है ऐसे अशआर ग़ालिब ने अपने किसी महबूब के लिए या महफ़िल-ए-याराँ के लिए ही कहे होंगे लेकिन ये अशआर जब उमराव बेगम सुनती और पढ़ती होंगी तो उन्हें कैसा लगता होगा. ख़लिश महसूस होती होगी या ख़ुशी. क्या ग़ालिब ने उन्हें अपने अशआर सुनाए भी होंगे,….नहीं. क्या उनकी क़िस्मत में सिर्फ़ इंतज़ार लिखा था.
उमराव बेगम ने किस सब्र और शुक्र के साथ ग़ालिब के साथ निभाया और ज़बान से कभी गिला नहीं किया. ख़ैर उनका तफ़सीली ज़िक्र फिर कभी.
---
اردو غزل اپنی ترقی اور مقبولیت کا سفر طے کرتی ہوئی آخر کار انیسویں صدی کے آنگن تک پہنچی۔
یہ وہ صدی ہے جس میں ایک خوش فکر اور بلند خیال شاعرغزل کے فن کو بام عروج تک لے گیا اور دنیا پر غالب ہو گیا۔
اپنے تمام محاسن، تمام خوبیاں اور زبان کی چاشنی کو ساتھ لیکر غزل، دبیر الملک نجم الدولہ مرزا اسد اللہ خاں غالب تک پہنچی۔
غالب نے غزل کے قالب میں ایک نئی روح پھونکی دی، غالب کی غزل میں زندگی کی سچائیوں نے بھی جگہ پائی اور حیات و کائنات کے فلسفے نے بھی، وہ کہہ رہے تھے۔
نہ تھا کچھ تو خدا تھا کچھ نہ ہوتا تو خدا ہوتا
ڈبویا مجھ کو ہونے نے نہ ہوتا میں تو کیا ہوتا
غالب جوفارسی شاعری کی امانت دار بھی ہے اور اردو نظم ونثر کا بیش بہاسرمایہ دار بھی ۔
غالب پر گفتگو کے لیے بڑے بڑے دانشور کی زبان پر الفاظ لرزہ براندام ہوجاتے ہیں اور ذہن کی فکری طنابیں بھی ہل جاتی ہیں۔ تو بھلا ہم جیسےطالب علم کی کیا مجال ہے کہ اس عہد ساز شا عر پر لب کشائی کرے۔
غالب شناسی میرا دعوی بالکل نہیں لیکن ہمارے ذہن میں اکثر یہ سوال ابھرتا ہے کہ غالب کے تذکرہ نویسوں نے ان کی شریک حیات امراؤبیگم کا ذکر نہیں کیا جن کی وجہ سے ہی اسد اللہ خاں ، نوشہ میاں بنے پھر دنیا پہ غالب ہوئے اور رہیں گے۔
غالب کے اطواراور عادت کے بالکل برعکس ان کی بیگم کی شخصیت تھی۔
کیسے کیسے مصیبتوں کے پہاڑ ان پر نہ ٹوٹے۔ یکے بعد دیگرے سات بچوں کا عہدشیرخواری میں گزر جانا۔ ایک ماں کے دل پہ کیا گزر ی ہوگی اور ساتھ ہی مالی تنگی۔
وہ ایک مذہبی خاتون روزہ اور نماز کی پابند،تسبیح اور مصلی جن کا معمول۔ اور غالب شراب، جوا، قرض اور کوٹھے کے رسیا۔
قرض کی پیتے تھے مے لیکن سمجھتے تھے کہ ہاں
رنگ لاوے گی ہماری فاقہ مستی ایک دن
خشونت سنگھ نے غالب کے بارے میں لکھا ہے:
اگرمختصر کہیں توانکی زندگی کو تین لفظوں میں بیان کیا جاسکتا ہے۔ وہ تین لفظ ہیں عشق، شراب اور وظیفہ۔
وہ غالب جنکے خیال میں غزل کے مضامین غیب سے آتے تھے۔ اور سریر خامہ میں نوائے سروش شامل ہو جاتا تھا وہ بھی کہے بنا نہ رہ سکے۔
ہر چند ہو مشاہدۂ حق کی گفتگو
بنتی نہیں ہے بادہ و ساغر کہے بغیر
غالب کے یہ عاشقانہ شرارتی اشعار جو ہم اکثر محفلوں میں سنتے ہیں اور ایک دوسرے کو چھیڑکر خوش ہوتے ہیں۔
دھوتا ہوں جب میں پینے کو اس سیم تن کے پاؤں
رکھتا ہے ضد سے کھینچ کے باہر لگن کے پاؤں
عاشق ہوں پہ معشوق فریبی ہے مرا کام
مجنوں کو برا کہتی ہے لیلی مرے آگے
غنچۂ ناشگفتہ کو دور سے مت دکھا کہ یوں
بوسے کو پوچھتا ہوں میں منہ سے مجھے بتا کہ یوں
ذکر اس پری وش کا اور پھر بیاں اپنا
بن گیا رقیب آخر تھا جو رازداں اپنا
سیکھے ہیں مہ رخوں کے لیے ہم مصوری
تقریب کچھ تو بہر ملاقات چاہیے
ظاہر ہے ایسے اشعارغالب نے اپنے کسی محبوب کے لیے یا محفلِ یاراں کے لیے ہی کہیں ہوں گے۔ لیکن یہ اشعار جب امراؤ بیگم سنتی اور پڑھتی ہوں گی تو انہیں کیسا لگتا ہوگا۔خلش محسوس ہوتی ہوگی یا خوشی۔
کیا غالب انہیں اپنے اشعار سنائیں بھی ہوں گے۔۔۔۔۔ نہیں۔ کیا ان کی قسمت میں صرف انتظار ہی لکھا تھا۔
امرا ؤ بیگم نے کس صبر اور شکر کے ساتھ غالب کا ساتھ نبھایااور زبان سے کبھی گلہ نہیں کیا، خیر ان کا تفصیلی ذکر پھرکبھی۔

December 27, 1797 - February 15, 1869

Address

216-A, GROUND FLOOR, GAUTAM NAGAR, NEW DELHI/
Delhi
110049

Telephone

01141642893

Website

https://www.youtube.com/channel/UCaO7dWMjeX3EgGeONb1rWmw

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Jashn-e-Bahār posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Jashn-e-Bahār:

Share