A Lex Expert Műszaki Kft

A Lex Expert Műszaki Kft Fordítóiroda - Bureau de traduction - Translation Office Számítógép memóriával segített fordítás (lexika, konzisztencia, csoportmunka).

Ha Önnek
Fordítási
tolmácsolási
műszaki oktatási
kiadvány szerkesztési
grafikai, PR, nyomdai vagy
összetett feladatokra van igénye, forduljon az

A Lex Expert Műszaki és Fordító Irodához
• gyors,
• rugalmas, megbízható,
• igényes, közepes árfekvéssel,
• szakszerű szolgáltatásban lesz része.

12/03/2026

Tudtátok, hogy Magyarországon már 13 éve létezik egy olyan egyedülálló szakmai megállapodás, amely alapjaiban határozza meg a fordítóirodák és a szabadúszó szakemberek közötti etikus üzleti együttműködést?
A MFTE Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete, a Proford és a Szabadúszó Fordítók, Tolmácsok Egyesülete (SZOFT) által közösen kidolgozott dokumentum az első és mindmáig egyetlen olyan szabályozás, amely a piac mindkét oldalának érdekeit figyelembe veszi. Célja, hogy világos, betartható kereteket adjon a közös munkához – legyen szó minőségről, technikai háttérről vagy éppen díjazásról.
Ismerjétek meg is a jelenleg érvényes alapelveket: https://proford.hu/megallapodasok/
A megállapodások születésekor vállaltuk, hogy háromévente megújítjuk a dokumentumokat. 2026 tavaszán a három szakmai szervezet ismét közösen ül le, hogy korszerűsítse a keretrendszert. Ez a munka kulcsfontosságú szakmánk jövője, a professzionális együttműködések és a piaci stabilitás szempontjából.
Kövessétek az oldalunkat – hamarosan további részletekkel érkezünk a megújulási folyamatról!

08/02/2026
Vele: Szabadúszó Fordítók, Tolmácsok Egyesülete – lelkes rajongói elismerést kaptam tőle! 🎉
13/01/2026

Vele: Szabadúszó Fordítók, Tolmácsok Egyesülete – lelkes rajongói elismerést kaptam tőle! 🎉

13/01/2026

Töredelmesen be kell vallanunk valami….

„[…] A Kecske búsan vakarta a feje búbját, a Ló meg minden erejét összeszedve gondolkozott. Ettől még a szokásosnál is jobban kétfelé állt a füle. Aztán felderült a képe. Rájött, hogy tud egy kicsit szamárul.
– I-ó, i-ó – mondta. A kiejtése nem volt ugyan tökéletes, de aki tud szamárul, azért megértheti.
A Kecske azonban szamárul sem tudott. De ha már a Ló idegen nyelven beszélt, ő sem akart szégyenben maradni, megszólalt birkául, azaz ahogy az előkelőbbek mondják: juhul.
– Beee – mondta.
A Ló rázta a fejét. Nem tudott birkául. Már-már úgy tűnt, sohasem vergődnek zöldágra. Ekkor az Úritök észrevette a Nyulat, és kiáltozni kezdett neki. Úritökül. Erre az időre még a vigyorgást is abbahagyta.
A Nyúl, tekintve, hogy a legműveltebb állatok közé tartozott az erdőben (lám, úritökül is tudott), azon nyomban megértette, miről van szó, és méltóságteljes léptekkel közelebb jött. Legszívesebben futott volna, de hát ilyen nagy tudású állathoz, ugye, nem illik az ugrifüles futkározás.
– Na, csak mondjátok – mondta –, szerencsére én minden nyelven beszélek.
Ebbe a mondatba kicsit belepirult, mert az az igazság, hogy őzül éppen hogy csak makogott valamit, és sárgarigóul meg pacsirtául nem tudott egy kukkot sem. […]”
Lázár Ervin: A nyúl mint tolmács (részlet)

… mi még csak nem is makogunk őzül! De már fordítottunk arabra, bengálira, indonézre, gudzsarátira, hindire, japánra, jávaira, mandarinra, koreaira, malájra, maráthira, pandzsábira, tamilra, telugura, thai, urdu és vietnámi nyelvekre is. Állunk rendelkezésére!

11/12/2025

Ehhez mit szóltok? Évek óta dolgozunk Proford elnökségi tagként, a Szabadúszó Fordítók, Tolmácsok Egyesülete-vel és az MFTE Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete-vel azon, hogy változzon a hazai helyzet a hiteles fordítások tekintetében. Nagyon örömteli, hogy végre eljut idáig a Bizottság, de mi történt eddig?

Kötelezettségszegési eljárás indult Magyarország ellen a hiteles fordítások ügyében

"A Bizottság felszólítja Magyarországot, hogy biztosítsa a szolgáltatásnyújtás szabadságára és a közbeszerzésre vonatkozó uniós szabályoknak való megfelelést a hiteles fordítási ágazatban
Az Európai Bizottság úgy határozott, hogy felszólító levél útján kötelezettségszegési eljárást indít Magyarország ellen (INFR(2025)4024), amiért az nem tartotta be az Európai Unió működéséről szóló szerződésben (EUMSZ) és a belső piaci szolgáltatásokról szóló 2006/123/EK irányelvben (szolgáltatási irányelv) meghatározott, a letelepedés szabadságára és a szolgáltatásnyújtás szabadságára vonatkozó uniós szabályokat, valamint az uniós közbeszerzési szabályokat (2014/24/EU irányelv). Az uniós szabályok célja, hogy biztosítsák a szolgáltatások szabad mozgását és a szolgáltatók szabad letelepedését, valamint azt, hogy a közbeszerzési eljárások tisztességesek és átláthatóak legyenek. Lehetővé teszik, hogy bármely tagállam vállalkozásai indokolatlan korlátozások nélkül letelepedhessenek vagy szolgáltatásokat nyújthassanak egy másik tagállamban. A 2014/24/EU irányelv előírja, hogy a közbeszerzési szerződéseket Unió-szerte átlátható módon és megkülönböztetéstől mentesen kell odaítélni. A Bizottság szerint a magyar törvények kizárólagos jogot biztosítanak az állami ellenőrzés alatt álló OFFI Zrt. számára, hogy hivatalos használatra hiteles fordítási szolgáltatásokat nyújtson. A Bizottság szerint ez indokolatlanul korlátozza mind a letelepedés, mind a szolgáltatásnyújtás szabadságát, és sérti az EUMSZ 49. és 56. cikkét, valamint a szolgáltatási irányelvet. A hiteles fordításra vonatkozó közszolgáltatási szerződéseknek az uniós közbeszerzési szabályok alóli mentesítése szintén nem indokolt. Magyarország emellett az említett korlátozó intézkedéseket nem jelentette be a Bizottságnak, amint azt a szolgáltatási irányelv előírja. A Bizottság ezért felszólító levelet küld Magyarországnak, amelynek két hónapja van arra, hogy válaszoljon a levélre és orvosolja a Bizottság által feltárt hiányosságokat.
Amennyiben a Bizottság nem kap kielégítő választ, úgy határozhat, hogy indokolással ellátott véleményt ad ki."

A szomszedunkban!
19/10/2025

A szomszedunkban!

Ha viszonylag könnyű, családdal és ebbel is simán teljesíthető erdei sétára vágysz, akkor a Telki Öreg Tölgy Erdei Tanösvénynél jobbat nem találsz.

24/09/2025
09/09/2025

A Who Cares About Pal Frenak / Kit érdekel Frenák Pál című amerikai-magyar egész estés dokumentumfilm magyarországi bemutatója szeptember 7-én, a 21. CineFest Miskolci Nemzetközi Filmfesztiválon lesz.

"Ne csak magadat töltsd fel" jelszó alatt szakmai bemutatót szerveztünk a SZOFT egyesület tagjainak. Elektromos autók is...
19/06/2025

"Ne csak magadat töltsd fel" jelszó alatt szakmai bemutatót szerveztünk a SZOFT egyesület tagjainak. Elektromos autók ismertetései és a szakkifejezések kézzelfogható megbeszélése, vitája volt a témánk a Gordian Knot Solitions Training Centerben.

Nagy megtiszteltetés volt ezen az alkotáson dolgozni. Fordítottunk, tolmácsoltunk, feliratoztunk, lektoráltunk. Gratulál...
18/05/2025

Nagy megtiszteltetés volt ezen az alkotáson dolgozni. Fordítottunk, tolmácsoltunk, feliratoztunk, lektoráltunk. Gratulálunk az alkotóknak a rangos elismerésért!

Chita Rivera Awardsra jelölték New Yorkban a Who Cares About Pal Frenak című amerikai–magyar, Halász Glória által rendezett egész estés dokumentumfilmet, amely Frenák Pál, a nemzetközileg elismert, francia-magyar kortárstánc-koreográfus rendkívüli életét mutatja be.

Cím

Tulipán Utca 12
Telki
2089

Nyitvatartási idő

Hétfő 08:00 - 18:00
Kedd 08:00 - 18:00
Szerda 08:00 - 18:00
Csütörtök 08:00 - 18:00
Péntek 08:00 - 18:00
Szombat 08:00 - 01:45

Telefonszám

+36302021745

Értesítések

Ha szeretnél elsőként tudomást szerezni A Lex Expert Műszaki Kft új bejegyzéseiről és akcióiról, kérjük, engedélyezd, hogy e-mailen keresztül értesítsünk. E-mail címed máshol nem kerül felhasználásra, valamint bármikor leiratkozhatsz levelezési listánkról.

A Vállalkozás Elérése

Üzenet küldése A Lex Expert Műszaki Kft számára:

Megosztás