01/01/2026
上星期在西九龍海濱草坪的黃昏,捕捉到2025年的最後溫暖,讓人輕易忘卻煩憂,迎接全新一年
市集歡騰
西九文化區藝術公園熱鬧非凡,市集攤位如歐洲聖誕小鎮般,一家大細鋪開野餐墊,笑聲此起彼落,孩童嬉鬧間灑落無盡歡樂。孩子追逐氣球,大人品嚐小吃,又有live band演出助興,節慶氛圍瀰漫空氣,洋溢純粹喜悅
維港餘暉
我們倚岸邊岩石而坐,維港天際線壯闊展開,ICC聳立、太平山隱現,陽光如金絲般輕柔灑落海面,每道浪花都訴說著城市的脈動。好友環坐,開瓶紅酒傾盪杯中映照金光,閒話家常,時光悄然凝滯,酒香與海風交織成難忘的畫面
釋懷前行
夕陽雖美,落下卻迅捷,黃昏將天際染成絢爛,那瞬決定揮別2025所有陰霾,無論風雨或晴朗,都化作前行的養分。 2026新歲伊始,猶如這醇酒般綿長,重新揚帆遠航,懷抱希望,駛向無限可能
Last week at dusk on the West Kowloon Waterfront Lawn, we caught the final warmth of 2025 — a moment so serene it made all worries fade away, welcoming a brand-new year with ease.
The Festive Market
The Art Park of the West Kowloon Cultural District brimmed with joy. The market stalls twinkled like a Christmas village, laughter spilling into the evening air. Families spread out picnic mats on the grass, children ran after drifting balloons, and the scent of street food mingled with music and cheer. The air itself seemed alive with celebration — full of lightness, full of life.
Evening by the Harbour
We sat by the rocky shore, watching Victoria Harbour stretch wide and majestic. The ICC rose proudly against the skyline; beyond it, Victoria Peak veiled itself in the soft haze of twilight. Threads of golden sunlight danced upon the water. Among friends, we opened a bottle of red wine — the glasses catching the fading glow as we talked and laughed — and for a while, time seemed to slow, holding on to the moment just a little longer.
Letting Go, Moving On
The sunset, radiant yet fleeting, painted the sky in its final blaze of color. In that breath between light and night, we quietly let go of the shadows of 2025.
As 2026 begins, may it flow like this fine wine — smooth, lingering, and full of promise — carrying us gently onward toward new journeys and brighter days.