29/11/2025
La Magdalena: veranos reales y polo en Santander
A comienzos del siglo XX, Santander se convirtió en destino predilecto de la realeza española.
El Palacio de La Magdalena, inaugurado en 1912, fue la residencia estival de los Reyes y epicentro de la vida aristocrática.
En 1915, Alfonso XIII, gran aficionado al polo, impulsó la construcción de un campo en la península. Gracias a sus condiciones naturales, fue reconocido como uno de los mejores del mundo y punto de encuentro de la nobleza que veraneaba en la ciudad.
El campo de polo, junto al Palacio y las Caballerizas Reales, consolidó a Santander como símbolo de exclusividad, elegancia y tradición ligada al mar.
En MIKELI, reconocemos el valor de los enclaves donde historia y estilo de vida se encuentran.
Si es exclusivo, es exclusiva.
---
La Magdalena: royal summers and polo in Santander
In the early 20th century, Santander became the summer retreat of the Spanish Royal Family.
The Palacio de La Magdalena, inaugurated in 1912, served as their summer residence and the heart of aristocratic life.
In 1915, King Alfonso XIII, a great polo enthusiast, commissioned the construction of a field on the peninsula. Thanks to its natural conditions, it was recognized as one of the finest polo grounds in the world, attracting the nobility who spent their summers in Santander.
The polo field, together with the Palace and the Royal Stables, established Santander as a symbol of exclusivity, elegance, and tradition by the sea.
At MIKELI, we celebrate the value of places where history and lifestyle converge.
Exclusivity deserves exclusivity.