16/08/2025
⸻
🇩🇪 AT24 – Twoje wsparcie w Niemczech! 🇩🇪
Tłumaczenia przysięgłe i zwykłe, pisma w 30 minut, wnioski, odwołania, odzyskiwanie pieniędzy i świadczeń – szybko, skutecznie, po polsku!
⸻
🔴 Dlaczego powstało AT24?
Bo w Niemczech każde opóźnienie może kosztować Cię pieniądze, świadczenia lub szanse.
Znam tysiące historii Polaków, którzy stracili, bo:
• nie zrozumieli urzędowego pisma,
• nie odpowiedzieli w terminie,
• źle wypełnili wniosek,
• bali się kontaktu z urzędem po niemiecku.
Prioiżebyś Ty takich błędów nie popełniał.
Jestem po to, aby wziąć Twój problem, przeanalizować go i natychmiast działać.
⸻
💼 Problemy z pracodawcą? Odzyskam Twoje pieniądze!
Typowe sytuacje, z którymi pracuję codziennie:
• Brak wypłaty za przepracowane godziny lub nadgodziny.
• Nieoddany ekwiwalent za urlop.
• Nieprawidłowe rozliczenie lub zaniżona pensja względem umowy.
• Brak dokumentów po zakończeniu umowy (Lohnabrechnungen, Lohnsteuerbescheinigung, świadectwo pracy).
• Niesłuszne kary finansowe i potrącenia z pensji.
Co robię w takich przypadkach:
1. Analiza umowy, rozliczeń i Twojej sytuacji.
2. Przygotowanie oficjalnego wezwania do zapłaty po niemiecku.
3. Pisanie do pracodawcy lub jego prawnika.
4. Złożenie pozwu do sądu pracy (Arbeitsgericht) – jeśli to konieczne.
5. Zgłoszenie sprawy do instytucji kontrolnych (Zoll, Finanzamt).
📌 W Niemczech terminy przedawnienia są krótkie – często tylko 1-3 miesiące na roszczenia pracownicze. Działam od razu, żebyś nie stracił prawa do pieniędzy.
⸻
🏥 Problemy z Krankenkasse i świadczeniami zdrowotnymi
Ubezpieczalnie w Niemczech potrafią wstrzymać lub wstrzymywać wypłaty Krankengeld, żądać zwrotu pieniędzy, wysyłać niezrozumiałe pisma.
Najczęstsze przyczyny to: brak dokumentów, błędy formalne lub brak odpowiedzi w terminie.
Jak pomagam:
• Analizuję pismo z Krankenkasse i ustalam, co naprawdę oznacza.
• Przygotowuję odwołania od negatywnych decyzji.
• Uzupełniam brakujące dokumenty.
• Kontaktuję się z urzędem w Twoim imieniu.
• Dbam o to, aby świadczenia były wypłacane bez przerw.
📌 Obsługuję sprawy we wszystkich kasach chorych: AOK, TK, Barmer, DAK, IKK, BKK i inne.
⸻
👨👩👧👦 Świadczenia rodzinne i socjalne
Pomagam w zdobyciu i utrzymaniu świadczeń:
• Kindergeld – zasiłek na dzieci,
• Kinderzuschlag – dodatek do Kindergeld,
• Elterngeld – zasiłek rodzicielski,
• Wohngeld – dodatek mieszkaniowy,
• Bürgergeld – świadczenie podstawowe.
🔹 Sprawdzę, czy spełniasz warunki.
🔹 Pomogę przygotować pełen komplet dokumentów.
🔹 Wypełnię wnioski poprawnie i na czas.
🔹 Przygotuję skuteczne odwołanie po decyzji negatywnej.
💡 Większość świadczeń jest przyznawana od daty złożenia wniosku – im szybciej go złożysz, tym więcej otrzymasz.
⸻
📄 Tłumaczenia i wnioski – rekordowa szybkość
• Tłumaczenia przysięgłe (PL ↔️ DE) – nawet w 24 godziny.
• Tłumaczenia zwykłe – tego samego dnia po dokonaniu opłaty.
• Pisanie pism urzędowych – nawet w 30 minut od zaksięgowania płatności.
• Przygotowanie formularzy do Jobcenter, Sozialamt, Familienkasse, Wohnungsamt, Finanzamt.
• Tworzenie odwołań, wyjaśnień, wniosków o odroczenie lub umorzenie płatności.
📌 Działam szybko, bo wiem, że w Niemczech każdy dzień może mieć znaczenie.
⸻
💶 Pomoc w dofinansowaniach – nie zostawiaj pieniędzy na stole
Wielu Polaków w Niemczech rezygnuje z dodatkowych pieniędzy, bo formularze są trudne, a procedury męczące.
Sprawdzę, czy możesz dostać:
• Wohngeld – dodatek mieszkaniowy,
• Kinderzuschlag – dodatek na dzieci,
• Bürgergeld – świadczenie podstawowe.
Co robię:
• Analizuję Twoją sytuację i mówię, o co możesz się ubiegać.
• Wypełniam wniosek tak, by uniknąć odrzucenia.
• Pilnuję, by wszystkie dokumenty były kompletne i wysłane na czas.
⸻
🟢 Jak wygląda współpraca krok po kroku?
1. Kontaktujesz się ze mną – opisujesz problem, przesyłasz dokumenty.
2. Analiza sprawy – ustalam, jakie są możliwości i szanse.
3. Indywidualna wycena – każda sprawa jest inna, cena ustalana uczciwie pod klienta.
4. Natychmiastowe działanie – zaczynam od razu po opłacie.
5. Efekt – odzyskanie pieniędzy, wydanie dokumentów, wypłata świadczenia lub rozwiązanie problemu.
⸻
📌 Co zyskujesz dzięki AT24?
• Święty spokój – ktoś przejmuje Twój problem i prowadzi go do końca.
• Czas – dokumenty i pisma mogą być gotowe w 30 minut – 24h.
• Pieniądze – odzyskanie należnych Ci świadczeń i wypłat.
• Pewność – wszystko zgodne z niemieckimi wymogami.
• Wygodę – współpraca zdalna, bez konieczności wizyty w biurze.
⸻
📩 Kontakt:
E-mail – [email protected]
Messenger – Alicja Tupolewska
AT24 – Twoje tłumaczenia na wczoraj, Twoje sprawy załatwione dziś!