ထိုင်းဘာသာ စကားနှင့်အထွေထွေ

  • Home
  • Myanmar
  • Bago
  • ထိုင်းဘာသာ စကားနှင့်အထွေထွေ

ထိုင်းဘာသာ စကားနှင့်အထွေထွေ ထိုင်းစာ စကားများကို အခြေခံက စပြီးလေ့လာလို့ရမည်ငွေကုန်စရာမလို Like & Follow လေးသာနှိပ်ပေးခဲ့နော်....

คําว่า "ไม่เห็น" ခက်ဆစ် စကားစပ်များ လေ့လာစို့....🥰1. မမြင်ဘူး (Not see)ไม่เห็น = မမြင်ဘူးဥပမာ=🔐🔐🔐•ไม่เห็นเลย > မိုက်ဟေန်...
16/04/2026

คําว่า "ไม่เห็น" ခက်ဆစ် စကားစပ်များ လေ့လာစို့....🥰

1. မမြင်ဘူး (Not see)
ไม่เห็น = မမြင်ဘူး

ဥပမာ=🔐🔐🔐

•ไม่เห็นเลย > မိုက်ဟေန် လေ(ယ်)
👉 မမြင်ဘူးလုံးဝ 🍁🍁🍁

ไม่เห็นเขาเลย >>> (မိုက်ဟေန် ခေါဝ် လေ(ယ်)
👉 သူ့ကို မမြင်ဘူး 🍂🍂🍂

• ฉันไม่เห็นอะไร > (ချန် မိုက်ဟေန် အာလိုင်)
👉 ငါ ဘာမှ မမြင်ဘူး

2. မတွေ့ဘူး / မတွေ့ရဘူး (Not find / Not see someone)

• ไม่เห็นเธอวันนี้ (မိုက်ဟေန် ထေ ဝမ်(န်)နိ)
👉 ဒီနေ့ မင်းကို မတွေ့ဘူး 🍀🍀🍀

• ไม่เห็นเขามาหลายวันแล้ว (မိုက်ဟေန် ခေါဝ်မာ လိုင်(ယ်)ဝမ်(န်)လျောက်(ဝ်)
👉 သူ့ကို အချိန်တော်တော်ကြာ လာတာ မမြင်ဘူး။🌸

• ไม่เห็นมีเลย (မိုက်ဟေန် မီလေ(ယ်)
👉ဘယ်သူမှ မရှိဘူးလို့တောင် ထင်ရတယ်။🌴🌴🌴

3. မထင်ဘူး / မယုံဘူး (Don’t think / Don’t feel that way)

• ไม่เห็นจะยากเลย မိုက်ဟေန် ကျယာ့လေ(ယ်)
👉 မခက်ဘူးလို့ ထင်တယ်။🍁🍁🍁

•ไม่เห็นจะดีตรงไหน မိုက်ဟေန် ကျဒီတလုမ်(င်)နိုင်
👉 ဘယ်နေရာကောင်းလဲ မမြင်ဘူး (မထင်ဘူး)

4. မလိုဘူး / မဖြစ်မနေ မဟုတ်ဘူး (No need)

•ไม่เห็นต้องไป
👉 သွားဖို့ မလိုဘူး

•ไม่เห็นต้องรีบ
👉 အလျင်မလိုဘူး

5. မ…ပါဘူးလေ (complaining tone)

• ไม่เห็นบอกกันเลย
👉 မပြောခဲ့ဘူးလေ

• ไม่เห็นช่วยเลย
👉 မကူညီခဲ့ဘူးလေ

6. မရှိဘူး (Sometimes used like “there isn’t”)

• ไม่เห็นมีใคร
👉 ဘယ်သူမှ မရှိဘူး

• ไม่เห็นมีอะไรเลย
👉 ဘာမှ မရှိဘူး

#ထိုင်းဘာသာစကားနှင့်အထွေထွေ
#ထိုင်းစကား‌
#ထိုင်းစာအခြေခံ

แทนที่จะ (ထေန်း ထိ ကျ)👉 “အစား / မလုပ်ဘဲ” อิจฉา (အိ ချာ)👉 “မနာလိုဖြစ်သည်” ฉัน (ချန်း)👉 “ငါ / ကျွန်မ” เธอ (ထေ(အ်)👉 “မင်း /...
12/04/2026

แทนที่จะ (ထေန်း ထိ ကျ)
👉 “အစား / မလုပ်ဘဲ”

อิจฉา (အိ ချာ)
👉 “မနာလိုဖြစ်သည်”

ฉัน (ချန်း)
👉 “ငါ / ကျွန်မ”

เธอ (ထေ(အ်)
👉 “မင်း / နင်”

ควร (ခွန်)
👉 “သင့်တယ် / လုပ်သင့်တယ်”

ตั้งใจ (တာန့်ကျိုင်)
👉 “စိတ်ချ / စိတ်အာရုံစိုက်”

ทำงาน (ထမ်ငါန်)
👉 “အလုပ်လုပ်သည်”

เพื่อ (ဖိမ်)
👉 “အတွက်”

พัฒนา (ဖတ်ထနာ)
👉 “တိုးတက်အောင်လုပ်သည်”

ตัวเอง (တွာအေင်(
👉 “ကိုယ့်ကိုယ်ကို”

ให้ดีขึ้น (ဟိုက်ဒီခိန့်)
👉 “ပိုကောင်းလာအောင်”

แทนที่ - จะอิจฉา ฉันเธอ - ควรตั้งใจ - ทำงาน - เพื่อพัฒนาตัวเอง - ให้ดีขึ้น။

#ထိုင်းဘာသာစကားနှင့်အထွေထွေ
#ထိုင်းစကား‌

#ထိုင်းစာအခြေခံ

ชีวิตเรา - ချီဝတ်လောင် >ကျွန်ုပ်တို့ဘဝတွေက။เริ่มใหม่ได้เสมอ - လေ့မိုင်ဒိုက်စမို> အသစ်ကပြန်စလို့ရတယ်။ถ้าเรา - ထာ့လောင် >ဒ...
29/03/2026

ชีวิตเรา - ချီဝတ်လောင် >ကျွန်ုပ်တို့ဘဝတွေက။
เริ่มใหม่ได้เสมอ - လေ့မိုင်ဒိုက်စမို> အသစ်ကပြန်စလို့ရတယ်။
ถ้าเรา - ထာ့လောင် >ဒါပေမယ့်။
ไม่คิดจะยอมแพ้ - မိုင့်ခိဒ်ကျယော(မ်)ဖဲး > အရှူံးပေးဖို့မဆင်းစားဘူးဆိုရင်။

အဓိပ္ပါယ်အပြည့်အစုံက>>>>>
"ชีวิตเราเริ่มใหม่ได้เสมอถ้าเราไม่คิดจะยอมแพ้ "💪💪💪
ကျွန်ုပ်တို့ဘဝတွေက အရှူံးပေးဖို့ မဆင်းစားသေးဘူးဆိုရင် အမြဲတမ်းအသစ်က ပြန်စလို့ရပါတယ်

#ထိုင်းစကား‌
#ထိုင်းစာအခြေခံ

#ထိုင်းဘာသာစကားနှင့်အထွေထွေ

10/03/2026

ถ้าตอนหนุ่มสาวไม่รู้จักขวนขวายสร้างตัว พอเวลาผ่านไปก็อาจต้องมานั่งเสียใจภายหลัง

🪔နေ့စဉ် ၁၅ မိနစ် ထိုင်းစာ/စကား လေ့လာနည်း။⏰ မိနစ် ၁–၅ ➜ အက္ခရာ / ဖတ်လေ့ကျင့်နေ့စဉ် အက္ခရာ 3–5 လုံးသာ ယူပါအသံထွက်ကို သေချာ...
23/02/2026

🪔နေ့စဉ် ၁၅ မိနစ် ထိုင်းစာ/စကား လေ့လာနည်း။

⏰ မိနစ် ၁–၅ ➜ အက္ခရာ / ဖတ်လေ့ကျင့်
နေ့စဉ် အက္ခရာ 3–5 လုံးသာ ယူပါ
အသံထွက်ကို သေချာပြောပါ
အက္ခရာပေါင်းဖတ်ပါ

{ဥပမာ}
ก + า = กา (kaa) အသံထွက်> ကော၊အား=ကား(အမြင့်သံ)
ม + า = มา (maa) အသံထွက်> မော၊အား=မာ (အနှိမ့်သံ)

📌 အသံကို ကျယ်ကျယ်လေး ပြောပါ (silent မလေ့လာပါနဲ့)

⏰ မိနစ် ၆–၁၀ ➜ နေ့စဉ်အသုံးများ စကား 5 ခု
ဒီနေ့သင်ယူရန် (ဥပမာ)

วันนี้ – ဒီနေ့ > အသံထွက် >(ဝမ်နိ)
พรุ่งนี้ – မနက်ဖြန် > အသံထွက် > (ဖလူင်နိ)
เมื่อวาน – မနေ့က > အသံထွက် > (မိုတ်ဝမ်)
ทำอะไร – ဘာလုပ်နေတာလဲ > အသံထွက် > (ထာန်အလိုင်)
เหนื่อย – ပင်ပန်းတယ် > အသံထွက် > (နွေိယ်)အမြင်သံဖြင့်ထွက်ပေးပါ။

👉 စာကြောင်းတည်ဆောက်ကြည့်ပါ....

วันนี้เหนื่อย – ဒီနေ့ပင်ပန်းတယ် အသံထွက်ကို comments မှာရေးခဲ့ပေးပါအုန်းနော်🥰

📌 ကိုယ့်အလုပ်နဲ့ နီးဆက်စပ်အောင် စာကြောင်းတည်ဆောက်ပြီး လေ့ကျင်နိုင်ပါတယ်။

#ထိုင်းစာဗျည်း
#အခြေခံ
#အဖြေက
#ထိုင်းဘာသာစကားနှင့်အထွေထွေ

အားငယ်တယ် → အားနာတယ်ကို ခွဲခြားသုံးနိုင်ဖို့.....😘🔹 ท้อใจ (thɔ̂ɔ jai) – စိတ်ပျက်ပြီး အားငယ်တယ်🔹 น้อยใจ (nɔ́ɔi jai) –(နွဲ...
21/02/2026

အားငယ်တယ် → အားနာတယ်ကို ခွဲခြားသုံးနိုင်ဖို့.....😘

🔹 ท้อใจ (thɔ̂ɔ jai) – စိတ်ပျက်ပြီး အားငယ်တယ်

🔹 น้อยใจ (nɔ́ɔi jai) –(နွဲယ်ကျိုင်း) စိတ်ထိခိုက်ပြီး အားငယ်တယ်

အားနာတယ် →
🔹 เกรงใจ (kreng jai) – (ကေလိင်ကျိုင်း) အားနာတယ် / လူကို စိတ်မဆိုးစေချင်ဘူး

ဥပမာ –

ငါ အားငယ်တယ် → ฉันท้อใจ / ฉันน้อยใจ
သူ့ကို အားနာတယ် → ฉันเกรงใจเขา

#ထိုင်းစာဗျည်း #အခြေခံ #ထိုင်းဘာသာစကားနှင့်အထွေထွေ #အဖြေက

13/02/2026

😤 คนอื่นทำดี ก็ มองไม่เห็น ความดี ชอบคิดว่าตัวเอง รู้ตัวเองเก่ง แต่พอมองดูตัวเองจริง ๆ ก็ไม่ได้เก่งอะไรเลย😬😬😬

အဓိပ္ပါယ်က မြန်မာပြန် တစ်ကြောင်းစီရေးခဲ့🥰🥰🥰

มองไม่เห็นความดี ของคนอื่น ชอบคิดว่าตัวเองรู้ทุกอย่าง แต่พอมองย้อนกลับมาที่ตัวเอง ก็ยังไม่มีอะไรพิเศษเลย😁😁😁

အဓိပ္ပါယ်က မြန်မာပြန် တစ်ကြောင်းစီရေးခဲ့🥰🥰🥰

13/02/2026

ไม่เป็นผู้นำข้างหน้า และก็ไม่ยอมเดินตามข้างหลัง

ไม่เอาไหนเลย จะนำก็ไม่กล้า จะตามก็ไม่ทำ
(ဦးဆောင်လည်းမရဲ၊ လိုက်လည်းမလုပ်တဲ့ လူ)

ไม่กล้านำ ไม่ยอมตาม
(ဦးမဆောင်ရဲ၊ နောက်မလိုက်ချင်)

ကိုယ့်ပတ်ဝန်းကျင် မှာ အဲ့လိုလူတွေ အမြဲရှိတယ်....

13/02/2026

ไม่ว่ากูจะดีแค่ไหน พวกเธอก็มองไม่เห็นความดีของกูอยู่ดี.....🍀🍀🍀

เอาเถอะ 🤫 บางคนก็คิดว่าตัวเองรู้ ตัวเองเก่ง
พวกเธอจะคิดยังไงก็แล้วแต่ ถ้าเราดีจริง หัวของเราไม่ต้องก้มให้ใคร กูรู้ดีอยู่แล้ว🤪🤪🤪

Shout out to my newest followers! Excited to have you onboard! Khun Zar, Kyaw Thiha, Than Myo Kyaw
08/01/2026

Shout out to my newest followers! Excited to have you onboard! Khun Zar, Kyaw Thiha, Than Myo Kyaw

15/12/2025

ဘယ်အစားအစာတွေ ခေါ်တက်နေပြီလဲ ဖြေပေးခဲကြပါဦးလို့...🥰🥰🥰 #ထိုင်းစာဗျည်း #အခြေခံ #ထိုင်းဘာသာစကားနှင့်အထွေထွေ #အဖြေက

Address

Bago

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when ထိုင်းဘာသာ စကားနှင့်အထွေထွေ posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to ထိုင်းဘာသာ စကားနှင့်အထွေထွေ:

Share