Léa Rouglan Traductrice-relectrice anglais, espagnol, italien

Léa Rouglan Traductrice-relectrice anglais, espagnol, italien Bonjour à tous! Je suis traductrice-relectrice anglais, espagnol, italien diplômée d'un Master 2 en traduction-rédaction depuis 2012.

Je travaille sur divers types de traduction mais je suis avant tout spécialisée dans deux domaines:

- juridique: j'ai travaillé 2 ans en agence assermentée (traduction de contrats, brevets, procurations, actes de cession, actes administratifs divers, diplômes etc)

- mode: j'ai effectué mon stage de fin d'études dans un bureau de tendances parisien, puis j'ai traduit en free-lance pour ce dernie

r et pour une agence de traduction spécialisée dans le luxe. (traduction de cahiers de tendance, communiqués de presse, descriptifs produits, articles de blogs mode & lifestyle etc)

Si vous avez besoin d'une traduction ou d'une relecture, n'hésitez pas à me contacter pour me soumettre votre projet, nous établirons ensemble les modalités de réalisation selon le nombre de mots, la technicité, la combinaison linguistique et le délai souhaité.

😂😂
16/04/2018

😂😂

Encore merci aux traducteurs automatiques!!😂
02/02/2018

Encore merci aux traducteurs automatiques!!😂

Merci Google translate ...!!^^
29/01/2018

Merci Google translate ...!!^^

LE SCAN SPORT - Le transfert de Bryan Cabezas de Bergame au CA Independiente a été annulé parce que le nom du joueur a été transformé en «Bryan Heads» (têtes en français) dans le contrat après une erreur de traduction.

50 shades of “sh*thole”.....^^
17/01/2018

50 shades of “sh*thole”.....^^

Le président américain Donald Trump a posé une colle inhabituelle aux médias du monde entier, tenus de puiser dans leurs lexiques les plus fleuris pour traduire ses propos, rapportés, sur les «pays de merde» («sh*thole countries» en version originale).

Article intéressant et j'ai vu après lecture qu'il a été écrit par une ancienne prof!! :)
21/12/2017

Article intéressant et j'ai vu après lecture qu'il a été écrit par une ancienne prof!! :)

La typographie est la matérialisation du message à transmettre à travers sa représentation visuelle, ce qui implique le choix d’un type de caractères

La traduction spécialisée dans la mode est pour moi passionnante, j'y apprends beaucoup de choses, je découvre des métie...
12/10/2017

La traduction spécialisée dans la mode est pour moi passionnante, j'y apprends beaucoup de choses, je découvre des métiers, des matières, des traditions, des techniques artisanales, des innovations en matière de textiles... mais comme le dit si bien l'auteur de cet article, "il reste encore beaucoup à faire pour affranchir la mode de son image superficielle".

30/09/2017

Bonne fête à tous les traducteurs!!!!!!!!

Voilà..!!
29/09/2017

Voilà..!!

Ne jamais négliger la ponctuation...!!!^^
18/09/2017

Ne jamais négliger la ponctuation...!!!^^

Que vous ayez un intérêt ou non pour la traduction, il y a de chouettes films à voir!! :)
08/09/2017

Que vous ayez un intérêt ou non pour la traduction, il y a de chouettes films à voir!! :)

Le monde de la traduction est un univers riche dont nous avons toujours beaucoup à apprendre. Le besoin de traduction est en constante augmentation, et l’importance d’avoir un traducteur professionnel compétent à qui la confier devient critique. La traduction est beaucoup plus présente dans le quoti...

"Jambonlaissé"... ou l'art de traduire avec Google .. hahaha
23/08/2017

"Jambonlaissé"... ou l'art de traduire avec Google .. hahaha

L’Indéprimeuse, alias Davina Sammarcelli s’amuse à créer des livres décalés. Son dernier opus : « Jambonlaissé ».

Quand la traduction littérale rime avec expressions peu banales ..^^
16/08/2017

Quand la traduction littérale rime avec expressions peu banales ..^^

Lost in translation? "Don't have a cockroach". Here are 25 hilarious French expressions translated literally with their English counterparts.

Adresse

Paris
75012

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Léa Rouglan Traductrice-relectrice anglais, espagnol, italien publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Léa Rouglan Traductrice-relectrice anglais, espagnol, italien:

Partager